Monday, June 29, 2009

Firetruck Made Of Balloons



Am Sonntag, den 28.06., fand bei der Schutzhütte die alljährliche gemeinsame Bratpartie der örtlichen Vereine statt. Für die Organisation und Durchführung waren wir dieses Jahr zuständig.
Das Fest begann mit einem Gottesdienst, zu dem auch die Gemeindemitglieder des Nachbardorfes eingeladen waren. Die gesangliche Untermalung übernahm neben uns auch der Männergesangverein.
Erst mal Einsingen. Gar nicht so einfach, so früh am Morgen
Unser Dirigent Hatte diesen Birthday. So he got from our Chair of a presented gift with the request that it be unpacked immediately and "use" * Schmunzel *
last consultation with the pastor

The employees of parish council have the altar prepared beautifully.
A special guest was in our midst. Rev. Usima Magareza the city in Tanzania. The Dean's Office Gladenbach has cultivated a few years Parnterschaft with this Christian community. Was accompanied by Mr Usima Dean Ulrich, who served simultaneously as a translator.
pastor Usima sent greetings from his home, brought us a short song in his native language and animated us to dance and sing. Well, it worked with the singing, but dancing .... at / for / with us mostly too difficult ....

There is always a special church service there in the refuge. This time, symbolically, a blue cloth on the town was tense, as a symbol for heaven.
The MGV with his musical performance
After the service there was, in the usual way, sausages, chips, drinks, ...
Hier trägt unser Dirigent bereits sein Geburtstagsgeschenk. Schick isser, sogar mit Krawatte!
... Geplauder, Lachen, Spass, ...
... und Kinderspiele ....



Ob wohl diese Füße in vielen Jahren Mittwochs ins Dorfgemeinschaftshaus zur Chorprobe des Frauenchores gehen???

0 comments:

Post a Comment